martes, 24 de marzo de 2009
La familia es lo primero
1.
Y me faltan las palabras de un momento a otro.
Contigo siempre me han faltado
Y sin embargo creo que me entendías.
Qué de silencios.
Qué triste el despertar del otro lado del tabique.
Qué bien saber que sabemos que el otro está vivo.
Te he echado de menos.
2.
Tu letra me da risa
pero siempre lloro.
Tengo miedo de que se caiga el muro
Y sin embargo qué de veces he soñado que estallaba(mos).
3.
No podía dejar de saber
Que me come el tiempo perdido.
Pero, qué cojones, qué saber sin saber tan bonito;
qué silencios más expresivos.
4.
Y habremos aprendido.
La historia se escribe en dos líneas;
La historia la escriben personas como tú.
5.
Gracias.
6.
Exacto, qué de música.
Qué de Mamá y Papá.
Cuánta Mamá y qué sentimiento tan común:
es igual,
El tuyo y el mío.
7.
“Un beso que sólo te pueden dar las personas que te quieren de verdad.” Sólo un principito podría escribir algo así.
Última y definitiva.
Te quiero.
Claudia L.
lunes, 16 de marzo de 2009
A la memoria de Blanca Varela
La célebre poetisa peruana Blanca Varela falleció el jueves 12 de marzo a los 82 años de edad, dejando tras de sí una memorable obra lírica reconocida universalmente y condecorada con galardones como el premio Reina Sofía de Poesía Iberoamericana en 2007. La familia de la escritora confirmó su fallecimiento, pero no proporcionaron más detalles sobre las causas de la muerte de la poetisa.
Quienes la conocieron aseguran que "Varela nunca buscó premios ni reconocimientos" y destacan que "la Blanca literaria y la que preparaba un pisto era la misma persona", ya que "como escritora hacía muchas transfiguraciones de sucesos que le ocurrían en su vida cotidiana", según
declaraciones del también poeta peruano Edgar O'Hara.
...Blanca Varela en 34 líneas
Blanca Leonor Varela Gonzáles (Lima, Perú, 10 de agosto de 1926 - 12 de marzo de 2009 ) estaba considerada como una de las voces poéticas más importantes de la actualidad en América Latina. Se inició en la poesía en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos de la capital peruana, donde ingresó en 1943 para estudiar Letras y Educación.
En esta universidad conoce a Sebastián Salazar Bondy, Javier Sologuren, Jorge Eduardo Eielson, y a quien sería su futuro esposo, el pintor Fernando de Szyszlo con quien tuvo dos hijos.
A partir de 1947 empezó a colaborar en la revista "Las Moradas" que dirigía Westphalen; En 1949 llegó a París, donde entraría en contacto con la vida artística y literaria del momento de la mano de Octavio Paz, una figura determinante en su carrera literaria, que la conectaría con el círculo de intelectuales latinoamericanos y españoles radicados en Francia.
De esta etapa data su amistad con Sartre, Simone de Beauvoir, Henri Michaux, Alberto Giacometti, Léger, Tamayo y Carlos Martínez Rivas, entre otros.
Después de su larga temporada en París, Varela vivió en Florencia y luego en Washington, ciudades donde se dedicó a hacer traducciones y eventuales trabajos periodísticos.
En 1962 regresa a Lima para establecerse definitivamente y cuando viaja suele hacerlo principalmente a los Estados Unidos, España y Francia.
El hecho que algunas de sus obras hayan sido traducidas al alemán, francés, inglés, italiano, portugués y ruso implica un reconocimiento a su obra fuera de las fronteras de su país natal. A diferencia de otros escritores, Blanca Varela no acostumbraba a dar entrevistas y sus apariciones en público son más bien escasas y discretas.
Ha sido condecorada con la Medalla de Honor por el Instituto Nacional de Cultura del Perú.
Murió el 12 de marzo de 2009, a la edad de 82 años.
Misántropa… original, auténtica. Artropófoga.
...todo esto podría decir de Blanca Varela al terminar de leer uno de sus poemas.
miércoles, 18 de febrero de 2009
En el buen sentido de la palabra, bueno

Antonio Machado representa en la poesía, desde mi punto de vista, la máxima expresión de sencillez.
Al poeta, nacido en Sevilla el 26 de julio de 1875, se le define como miembro tardío de la Generación del 98, inscribiéndose su obra inicial en el Movimiento Modernista. Fue uno de los miembros más representativos de la denominada Generación de 98, y su obra es el vivo reflejo de esa España en decadencia cultural y política que tanto preocupó a los intelectuales de su tiempo.
La poética de Antonio Machado es muy característica. Para él la poesía se aleja de la concepción modernista de que ésta es meramente forma y la suma de las artes. No importa tanto la forma, la musicalidad, la buena rima, si no se cuenta nada íntimo y personal. Aun así, no desdeña algunos de los ropajes modernistas, aunque sin abusar de éstos.
Para Machado y para muchos de los que le leemos, la poesía, una honda palpitación del espíritu, es la expresión íntima del sentimiento personal del poeta, pero, aunque íntima, pretende ser universal: es el diálogo del hombre, de un hombre, con su tiempo; el poeta pretende eternizar ese tiempo objetivo para que permanezca vivo el tiempo psíquico del poeta, para que sea universal.
Los versos del poeta sevillano trasuntan siempre un ánimo melancólico, callado, de hombre taciturno, que pareciera vivir, solamente, inmerso en la belleza de su universo lírico.
...para qué hablar más de Machado quienes no le conocimos más que de forma póstuma a través de su legado inmortal, la poesía, si él mismo se define con su sencillez características, en uno de sus poemas:
Mi infancia son recuerdos de un patio de Sevilla,
y un huerto claro donde madura el limonero;
mi juventud, veinte años en tierra de Castilla;
mi historia, algunos casos que recordar no quiero.
Ni un seductor Mañara, ni un Bradomín he sido
—ya conocéis mi torpe aliño indumentario—,
mas recibí la flecha que me asignó Cupido,
y amé cuanto ellas pueden tener de hospitalario.
Hay en mis venas gotas de sangre jacobina,
pero mi verso brota de manantial sereno;
y, más que un hombre al uso que sabe su doctrina,
soy, en el buen sentido de la palabra, bueno.
Adoro la hermosura, y en la moderna estética
corté las viejas rosas del huerto de Ronsard;
mas no amo los afeites de la actual cosmética,
ni soy un ave de esas del nuevo gay-trinar.
Desdeño las romanzas de los tenores huecos
y el coro de los grillos que cantan a la luna.
A distinguir me paro las voces de los ecos,
y escucho solamente, entre las voces, una.
¿Soy clásico o romántico? No sé. Dejar quisiera
mi verso, como deja el capitán su espada:
famosa por la mano viril que la blandiera,
no por el docto oficio del forjador preciada.
Converso con el hombre que siempre va conmigo
—quien habla solo espera hablar a Dios un día—;
mi soliloquio es plática con este buen amigo
que me enseñó el secreto de la filantropía.
Y al cabo, nada os debo; debéisme cuanto he escrito.
A mi trabajo acudo, con mi dinero pago
el traje que me cubre y la mansión que habito,
el pan que me alimenta y el lecho en donde yago.
Y cuando llegue el día del último viaje,
y esté al partir la nave que nunca ha de tornar,
me encontraréis a bordo ligero de equipaje,
casi desnudo, como los hijos de la mar.
Serrat cantó también a Machado: El 26 de enero de este año, 1994, volví a Coulliure una vez más. Regresé a este hermoso pueblo marinero de la Cataluña francesa hasta donde el destierro empujó a Antonio Machado... para encontrarse con la muerte. Paraje tan bello como solitario cuando el turismo hiberna en las ciudades de la lluvia, aguardando tiempos mejores. Volví con el encargo de colaborar en un documental para la televisión francesa, alegórico a la vida, destierro y muerte del poeta y recorrí de nuevo como un Vía Crucis, todos y cada uno de los lugares que marca el ritual: el puerto de pescadores, el soberbio e inútil castillo sobre el mar, el hotel Quintana y cómo no, el cementerio, lugar de peregrinación que mantiene viva la memoria del poeta, hasta el punto que recientemente el municipio ha instalado junto a la tumba un buzón que acoja la correspondencia que diariamente recibe Machado. Volví a Coulliure y volveré otra vez aunque solo sea para recordar y hacer recordar a los demás una terrible lección de la historia que no deberíamos de repetir, aunque el hombre, ya se sabe, es un animal tan torpe...
En 1969, el cantante catalán publicó un disco titulado Dedicado a Antonio Machado, poeta, que incluía 12 versiones de poemas de Machado:
1. CANTARES
2. RETRATO
3. GUITARRA DEL MESÓN
4. LAS MOSCAS
5. LLANTO Y COPLAS
6. LA SAETA
7. DEL PASADO EFÍMERO
8. ESPAÑOLITO
9. A UN OLMO SECO
10. HE ANDADO MUCHOS CAMINOS
11. EN COULLIURE
12. PARÁBOLA
Fuentes:
- Wikipedia
- Youtube
- Google Imágenes
martes, 3 de febrero de 2009
Lo que no tiene otro nombre
mas se palpita y se sigue más acá de la conciencia,
fieramente existiendo, ciegamente afirmado,
como un pulso que golpea las tinieblas,
los vertiginosos ojos claros de la muerte,
se dicen las verdades:
Cantemos como quien respira. Hablemos de lo que cada día nos ocupa. Nada de lo humano debe quedar fuera de nuestra obra En el poema debe haber barro, con perdón de los poetas poetísimos. La Poesía no es un fin en sí. La Poesía es un instrumento, entre otros, para transformar el mundo.
Gabriel Celaya
Gabriel Celaya quiso ser pintor. Y, aunque su dedicación fue de unos pocos años, dejó un fondo de dibujos y pinturas que añaden el nombre de Celaya a la lista de poetas, Rafael Alberti o Federico García Lorca por ejemplo, que utilizan también las imágenes plásticas para expresarse. Estos son algunos ejemplos:
Paco Ibáñez le puso música a este poema de Gabriel Celaya, que también fue interpretado por Serrat durante su exilio americano.
Paco Ibañez
Joan Manuel Serrat
Fuentes:
http://www.gabrielcelaya.com/
http://www.youtube.com/
"Poesía urgente" - Gabriel Celaya
lunes, 2 de febrero de 2009
Poesía (del griego ποίησις 'creación' < ποιέω 'crear')
1. Manifestación de la belleza o del sentimiento estético por medio de la palabra, en verso o en prosa.
“La poesía, principio y fin de todo, es indefinible. Si se definiera, el definidor sería el dueño de su secreto, el dueño de ella, el verdadero, el único dios posible. Y el secreto de la poesía no lo ha sabido, no lo sabe, no lo sabrá nunca nadie, ni la poesía admite dios alguno, es diosa única de dios, por fortuna para Dios y para los poetas” JUAN RAMÓN JIMÉNEZ


